grammar B2# la pasiva

grammar B2#

La pasiva

  nivel B2 

La pasiva en inglés tiene el mismo uso que en español, es decir, cuando lo importante es lo que ha pasado, no quién lo ha hecho.

Se me ha roto el móvil
La catedral se terminó en el s. XV
El email no me ha llegado

La pasiva se usa bastante más en inglés que en español, quizás por ese aspecto cultural propio de los británicos, que consideran mejor no decir las cosas de forma tan directa a como lo hacemos en español.

Piensa en lo distinto que suena decirle a un compañero de trabajo durante una reunión El email no me ha llegado —pasiva— en lugar de No me has mandado el email —activa.

En cualquier caso, la pasiva en inglés es bastante sencilla de hacer.

forma

 pasar de activa a pasiva 

La pasiva se hace en inglés se puede hacer partiendo de la frase en activa. Vamos a verlo en dos pasos, primero qué hacemos con el verbo y, segundo, qué hacemos con el sujeto.

 1    el verbo 

Para pasar una frase de activa a pasiva en inglés, primero se pone el verbo to be conjugado en el mismo tiempo que esté la activa, seguido del participio del verbo principal de la activa.

pasiva
 =
to be conjugado
participio
en el tiempo de la activa
del verbo de la activa

Vamos a ver ejemplos de cómo pasar de activa a pasiva en inglés.

activaI write an email
¿tiempo?presente simple
presente simple del to beis
verbo de la activawrite
participio de writewritten
pasivaAn email is written
activaShe bought a house
¿tiempo?pasado simple
pasado simple del to bewas
verbo de la activabuy
participio de buybought
pasivaA house was bought

 2    el sujeto 

El sujeto de la frase en activa pasa a ser el objeto —conocido como agente— de la pasiva. El objeto de la activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.

activa Mi jefeenvióun email
 sujetoverboobjeto
My bosssentan email
pasivaUn emailfue enviadopor mi jefe
sujetoverboobjeto
An emailwas sentby my boss

Lo cierto es que la pasiva se hace tan igual en los dos idiomas que podemos traducir sin miedo a equivocarnos.

The match will be played tomorrowEl partido se jugará mañana
The building has been repairedEl edificio ha sido reparado
The lost climber was found unharmedEl escalador perdido fue encontrado sano y salvo

Ten en cuenta que la pasiva en inglés sigue siendo una oración normal y sigue las reglas normales del orden de la oración.

 tabla de pasiva en inglés 

Esta es una tabla con toda la pasiva del inglés, muy útil para resolver dudas y ver de un vistazo todos los tiempos del inglés en voz pasiva.

En principio, todos los tiempos de los verbos pueden ponerse en pasiva, aunque es raro que los tiempo continuos pasen a la pasiva. Sin embargo, el presente continuo y el pasado continuo sí se usan normalmente en pasiva.

tiempo activa  pasiva 
presente simpledoesis done
presente continuois doingis being done
pasado simpledidwas done
pasado continuowas doingwas being done
present perfecthas donehas been done
past perfecthad donehad been done
futuro simplewill dowill be done
futuro going tois going to dois going to be done
futuro perfectowill have donewill have been done
condicional simplewould dowould be done
condicional perfectowould have donewould have been done
  
infinitivoto doto be done
infinitivo perfectoto have doneto have been done
gerundiodoingbeing done
gerundio perfectohaving donehaving been done

En esta tabla de pasiva en inglés, los tiempos están en singular porque es la forma más común, pero si el sujeto de la pasiva es plural, el verbo tiene que ir en plural.

activaI do my homework 
pasivaMy homework is done 
activaI do my exercises 
pasivaMy exercises are done 

uso

En la pasiva lo que importa es la acción y no quién la haga, bien porque queremos resaltar lo que ha pasado o porque directamente no sabemos quién lo ha hecho o no importa.

Por este motivo, no es necesario ni muy frecuente poner el agente. Es decir, el sujeto de la activa no suele pasar a la pasiva, sobre todo, no se pone cuando el sujeto es un pronombre ya que no aporta nada —by me, by you, by him… todas estas no se suelen poner, ni en inglés ni en español.

She did itIt was done
He sent a presentA present was sent
They wrote a playA play was written

Si se suele pasar cuando el sujeto de la activa es alguien concreto. Para introducirlo, se usa la preposición by, que equivale a nuestro por.

It was done by my motherFue hecho por mi madre
The present was sent by Mr SmithEl regalo fue enviado por Mr Smith
This play was written by ShakespeareLa obra fue escrita por Shakespeare
The building was designed by FosterEl edificio fue diseñado por Foster

Ten en cuenta que cuando no se trata de una persona sino de una cosa, lo introduce la preposición with, al igual que en español lo introduce la preposición de o con.

activaMusic filled the bar
pasivaThe bar was filled with music
 
activaPosters covered the wall
pasivaThe wall was covered with posters
There is nothing to show here!
Slider with alias LINK-Grammar-B2 not found.

Related Articles

Responses

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Nuevo informe

Cerrar