Lesson 5 of 90
En Progreso

El imperativo

El imperativo, que es igual en español y en inglés, es una forma de los verbos que se usa para dar órdenes y también para expresar deseos y sugerencias, en las que nos incluimos.  

DAR ÓRDENES
Abrid la puerta
Llama a tu madre
Ven aquí
HACER SUGERENCIAS, en las que nos incluimos nosotros
Vámonos a la playa
Vamos a pedir una pizza
Vámonos al cine

 órdenes 

Usar el imperativo en inglés para dar órdenes es muy sencillo porque solo hay que usar el verbo, sin hacerle nada. Vamos a ver cómo se usa en afirmativa y en negativa.

 afirmativa

El imperativo en inglés se hace con el verbo en infinitivo, sin TO.

No se pone sujeto ni nada más, solo el verbo. Es lo mismo que hacemos en español, ya que nosotros tampoco usamos sujeto.

verbo

comeven
sit downsiéntate
stand up levántate
openabre
closecierra
waitespera
Perfectamente, igual que en español, podemos poner detrás lo que queramos.
come hereven aquí
open the windowabre la ventana 
close the door cierra la puerta 
call your momllama a tu madre
call the clientllama al cliente
wait for meespérame
En el imperativo, no se usa sujeto.
 Las órdenes solo se las damos a alguien que tenemos delante —es imposible dar una orden directa a alguien que no está. Es decir, las órdenes se dan a la segunda persona, o vosotros(as).
 Pero es un sujeto implícito, sobreentendido, no se usa YOU.
you come herecome here
you open the windowopen the window
you close the door close the door 
Usar YOU en una orden suena acusatorio, enfadado, infantil, desafiante.
 Es el tono que usamos cuando queremos ser bordes, por ejemplo, cuando somos pequeños y discutimos con nuestro hermano, y le señalamos con el dedo mientras le mandamos a la porra.
 No uses you con una orden —es muy ofensivo y te vas a buscar un problema.
You stop touching my stuffTú, deja en paz con mis cosas
You leave me aloneTu, déjame tranquilo
You do it, it’s your turn¡Que lo hagas tú! Te toca a ti
Por otra parte, aunque vaya implícito, en inglés el pronombre YOU es singular (tú) y plural (vosotros/as), por lo que una misma orden es común para ambas personas.
 Es decir, que se dice igual el singular y el plural.
come here ven aquí
venid aquí 
wait up espérame
esperadme 
call me llámame
llamadme 

 negativa

Para hacer la negativa del imperativo, se usa DO + NOT + verbo en infinitivo sin to.

Lo más normal es que do not se contraiga y se diga como don’t. Este do not / don’t equivale a nuestro no.

don’t      verbo

don’t open the windowno abras la ventana
don’t close the door no cierres la puerta 
don’t sit down no te sientes 
don’t say anythingno digas nada
Nuevamente, en inglés se dice igual el plural y el singular, también en negativa.
don’t open the windowno abráis la ventana
don’t close the door no cerréis la puerta 
don’t sit down no os sentéis 
don’t say anythingno digáis nada
Contraer y decir DON’T es lo neutro, lo normal, lo natural.
 DO NOT suena serio, tenso y únicamente lo decimos si estamos enfadados, hartos, es la cuarta vez que te digo que no lo hagas o te quiero alertar sobre algo.
 DO NOT es el énfasis, no lo normal.
Do not touch my computer!¡No toques mi ordenador!
Do not talk to me like that!¡No me hables así!
Do not lie to me!¡No me mientas!

 sugerencias 

En este caso, en lugar de darle una orden a alguien para que haga algo, nosotros también nos incluimos en lo que decimos. 

Es como proponer un plan, proponer hacer algo juntos.

 afirmativa

Cuando expresamos ruegos, deseos, proponemos planes y nos incluimos también nosotros, en inglés se utiliza LET’S + verbo en infinitivo sin TO.

let’s      verbo

Let’s go to the cinema Vamos al cine
Vayamos al cine
Let’s cook pasta Vamos a hacer pasta 
Hagamos pasta*
Let’s drink wine Vamos a beber vino 
Bebamos vino *
En español, estas sugerencias las acompañamos siempre del verbo IR. 
 Es decir, que nosotros siempre decimos VAMOS A o VAYAMOS A + VERBO, pero no se hace así en inglés.
 En inglés, se usa directamente el verbo, sin falta de usar GO delante.
Vamos a pensarloLet’s go think about it
Let’s think about it
Vamos a hacer la compraLet’s go do the shopping
Let’s do the shopping
Vamos a esperarLet’s go wait
Let’s wait
Únicamente usaríamos GO en inglés si implica ir a un sitio, como un plan completo, a diferencia de simplemente hacer algo.
Let’s drink a beerVamos a bebernos una cerveza
Let’s go drink a beerVamos a un bar / por ahí a bebernos una cerveza
Let’s have dinnerVamos a cenar
Let’s go have dinnerVamos a salir / ir a cenar fuera
Let’s talk about itHablemos de ello
Let’s go talk about itVamos a sentarnos / ir a hablarlo con calma

 negativa

La negativa de let’s se hace con LET’S NOT + verbo en infinitivo sin TO. 

let’s not      verbo

Let’s not go to the cinema No vayamos al cine 
Let’s not cook pasta No hagamos pasta 
Let’s not drink wine No vamos a beber vino 
Esta es la negativa de let’s según la gramática, y la que debes usar en un examen si te la piden o en el hipotético caso de que necesitases decir esto, pero LET’S NOT no es lo que más se utiliza, al igual que sucede en español.
 Cuando alguien te propone un plan y no te apetece, la respuesta normal es proponer otro.
 En español usamos MEJOR al principio, y en inglés se usa INSTEAD, al final de la frase.
— Let’s go out tonight
— I’m tired. Let’s stay in instead
— Vamos a salir esta noche
— Estoy cansado. Mejor nos quedamos en casa
— Let’s order pizza
— I don’t feel like pizza. Let’s cook something instead
— Pedimos pizza
— No me apetece pizza. Mejor cocinamos algo
— Let’s watch a movie
— I’ve already seen it. Let’s watch a series instead
— Vemos una película
— Ya la he visto. Mejor vemos una serie

 el orden de la oración 

El orden de la oración hace referencia a en qué orden se colocan las diferentes partes de una frase como sujeto, verbo, persona, cosa, lugar… que en inglés es muy estricto —siempre es igual y hay que hacerlo así.

Vamos a ver esta parte tan importante de la gramática inglesa aplicada al imperativo.

La aprenderás de forma completa en la lección sobre “Orden de la oración” pero es necesario que aprendamos aquí el orden de las cosas y las personas en las frases en inglés.

Como es imperativo, no lleva sujeto. Detrás del verbo, podemos organizar las cosas y las personas de dos maneras en inglés 

 1 Verbo + persona + cosa
Send the client an emailEnvía un email al cliente
Send him an emailEnvíale un email
Send him itEnvíaselo
  
Give your manager the reportDale el informe a tu gerente
Give her the fileDale el archivo
Give them the detailsDales los detalles
  
Hand the visitor a coffeePásale un café al visitante
Hand us the documentsPásanos los documentos
Hand me the keyPásame la llave
Esta forma es la más normal en inglés, la que preferimos por defecto. Es decir, que en inglés preferimos poner primero la persona.
 2 Verbo + cosa + TO + persona
Send an email to the clientEnvía un email al cliente
Send an email to himEnvíale un email
Send it to himEnvíáselo
  
Give the report to your managerDale el informe a tu gerente
Give the file to herDale el archivo
Give the details to themDales los detalles
  
Hand a coffee to the visitorPásale un café al visitante
Hand the documents to usPásanos los documentos
Hand the key to mePásame la llave
Algunos verbos van a usar FOR delante de persona en lugar de TO, pero son muy poquitos. Como regla general, usamos TO.
 Esta segunda forma de ordenar las cosas y las personas es la más normal en inglés cuando usamos pronombres: me, you, him, her, it…

Responses

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Nuevo informe

Cerrar